Distorting Peace: Academic Journal as a Propaganda Bullhorn

You may also like...

3 Responses

  1. leah27z says:

    This is pretty dreadful, so the following comment may strike you as trivial. However, the Hebrew is showing through the English, in a very characteristic way for Israelis writing in English, namely in conditional constructions:
    “unless he would have wanted” (ela im hu haya rotze).
    I would have written “unless he wanted” 🙂

    • Sheri Oz says:

      Actually, it is conditional tense and I meant it to be conditional. Thanks for looking out for me in any case.

  1. February 22, 2020

    […] The first article I critiqued from this journal is found here. […]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.